讲座回顾 | 陈明:《古代东方民间故事插图本的图文关系》——“东南艺术·至善讲坛”第八讲讲座纪要

发布者:许继峰发布时间:2020-09-05浏览次数:935

微信图片_20200826134235

2020831日下午,“东南艺术·至善讲坛”高端学术讲座第八期顺利举办。本期主讲嘉宾为北京大学东方文学研究中心主任、北京大学外国语学院南亚学系主任陈明教授,讲座题目是《古代东方民间故事插图本的图文关系》。

  

  

  

开 场 介 绍 ]

微信图片_20200708093509

龙迪勇教授

讲座伊始,本期讲座主持人、东南大学艺术学院院长龙迪勇教授简要介绍了陈老师的学术职务和研究领域。陈明教授是北京大学东方文学研究中心主任、外国语学院南亚学系主任,主要研究领域为印度古代语言文学、佛教语言与文献、丝绸之路医学文化史等。在东方文学图像研究方面,主持国家社会科学基金重大项目《古代东方文学插图本史料集成及其研究》。近年出版《印度佛教神话:书写与流传》、《梵汉本根本说一切有部律典词语研究》等专著。

  

  

讲 座 内 容 ]

微信图片_20200902164802

教授

讲座正式开始,陈老师首先讨论分析了三个问题。一是对讲座题目进行了解释。“古代”指上古到19世界中期,“东方”指亚非,“民间故事”指民间文学,“插图本”指图像—文字文本。

  

二是为什么要讨论民间故事?原因在于民间故事流变的复杂性、民间故事文本的多层性、民间故事文本语种的多元性,以及民间故事跨文化、跨时空的比较优势。

三是为什么要讨论图文关系?这主要由以下问题所决定:插图本中可以脱离文字来识图吗?如何从图与文之间的关系来认识插图本?插图本的生产(绘制)、赞助、消费(欣赏、收藏)、传播(流通)过程的讨论是否也需要涉及图文关系。在此基础上,陈老师以《凯里来与迪木奈》为例,认为其故事来源之古、流传之广、插图形象之丰富,决定了在这方面进行研究是可行的。

随后,陈老师讨论了图文关系的几种类型。对于一文/VS一图而言,包括图由文起(平、减、增、改)和文由图生(标题的增加、说明文字的增衍)。对于多文VS多图而言,需要梳理图像所对应的文本的不同层次。例如,文本相同时,图像的再现与延伸、“应文直绘”的图像中表现出的多元性、图像的继承与改变(不同时空画派的特点比较);文本不同时,由文本差异造成图像的不同。此外,还需要考察图文位置。不论插图的风格如何,所描绘的图案都会插入叙述中的特定位置,并应详细检查其构成情节的方式,以及突出显示框架叙述、主要故事和附属故事的特定场景。插图的位置不仅代表每个版本的关键方面,图像顺序也是区分各版本相互关系的重要因素。

  

接着,陈老师选择三条鱼和大雁衔龟两个典型故事文本进行了分析。陈老师认为,三条鱼故事,代表了三种不同的人生态度,即象征远离、随机、由命。横向来看,不同国家地区呈现的文本有相同也有不同,再经过译本、再译本、特译本、编译本、口头叙事等作用,以及文本内容的增、删、减,使其体现出的文化特色和书写都有很大的变化。纵向来看,随着时间的推进,无论是文本还是插图都更加丰富,手法更加完善成熟。在讨论插图本的图文关系时,应该注重文字文本的层次效果,而不能把单一的文字文本作为讨论图像的依据。作为空间中的插图,无法表示语言行为,更无法触及三条鱼不同的心理,画家只能以不同空间位置来暗示鱼儿的行为及命运。三条鱼故事看似简单,却众说纷坛,在不同国家地区之间的演变,实则是印度文学向外传播的一个缩影。同时加深了在不同社会、不同读者间的影响力,可以视为理解古代欧亚文化交流的一个实证事例。

  

  

雁衔龟的故事文本比三条鱼故事文本更为复杂。图像对于文本的表现主要包括:合并情节、内容补充情节、构图突出情节。文本插图是在有差别的基础上进行互相补充的,也可以通过图像提出文化教诲的内容和意义。插图可以补充文本中没有出现的内容,也可以通过人的面部表情、行为动作,看出插图中蕴含着的画家的个性化因素。

  

最后,陈老师以“没有结论”结尾。他认为,东方古代民间故事插图本是一个值得开发和研究的宝库。插图本的文本与图像的复杂性,正是探索图文关系研究的极好素材。在全球史的视野下,跨文化的图像比较研究是大有可为的,而新的理论也有可能就孕育在比较研究之中。

  

互 动 环 节 ]

²Q: 黄浩宁:在三条鱼的故事文本中,本可以将鱼与渔夫的动作、行为同时画出来,但

画家没有这样做,是不是有什么想法?

A:陈明教授:这个问题很好,也是一直困惑我的一个问题。虽然可以通过鱼的不同位置来暗示不同的态度,但一模一样的鱼很难去辨别不同的含义。这个方面目前还在探索中,看看能否在其他插图本资料,以及插图本所诞生的时代语境和艺术流传中去获取。

²Q: 苏弥达:印度佛经的插图、故事对中国文学有哪些影响?

A: 陈明教授这个问题非常宏观,已有很多老师写过相关的书籍。关于佛经的插图对中国文学的影响可分成两个方面:一方面是佛经故事中的图像对中国文学的影响,或者对中国艺术的影响。近些年较火的佛教故事画,包括佛经、本生对中国中国文学的影响,讨论很多。但由于印度本身的插图本比较少,所以对中国文学影响比较小。另一方面是,如果谈印度佛经故事对中国文学的影响,那就很广泛了。

²Q: Achilles*@*Hector可以介绍下英雄文本的图像资料吗?特别是西亚和印度的。

A: 陈明教授:英雄的定义非常多,需要具体看哪一类英雄,将所有英雄文本图像资料一网打尽,太复杂。

²Q: 橘园君:大雁衔龟本生故事,在巴利文中是什么用词?本生故事还有一种鸟类hamsa,两者有没有关系?

A: 陈明教授hamsa是天鹅,大雁衔龟是鸟,鸟是变化的,这里只不过是其中的一种。天鹅、乌鸦、青蛙在故事里面是同一类型,因为民间故事变化无常,但它的框架不变,所以两者是有关系的。

²Q: 俞蕾湘:哪里可以看到比较齐全的东方故事插图本?

A: 陈明教授:现在好像还没有,我也还在找。但是有全英文的,有一本十三四世纪的波斯《卡里来和笛木乃》的插图本,同时西方在做像《列王记》这种大型的研究项目,将所有插图找到并放在一起进行研究。

²Q: 酷栗宝:可否推荐一些图文相关的理论书籍?

A: 龙迪勇教授:龙迪勇教授:据我所知,现在关于图文理论比较缺乏,不管是东方还是欧美,都没有专门去谈图文关系理论的。在图像学理论中,也仅仅涉及一点图文关系方面的论述。这是一个全新的领域,陈明老师没有给出结论,说明这个理论本身也还在建构中,可以去看一些图像研究的书籍,例如贡布里希、米歇尔的著作。

  

微信图片_20200831165406

  

  

讲 座 总 结 ]

  

讲座最后,龙迪勇教授加以总结。他表示,陈明教授的讲座非常精彩:第一,信息量非常大。围绕民间故事的主题、版本、文本、语言,告诉我们很多闻所未闻的信息。第二,资料丰富而详实。陈教授对三条鱼与大雁衔龟故事的图像文本资料,几乎一网打尽,然后进行统计,并选择典型插图进行分析,资料非常宝贵和富有新意。第三,比较分析细腻而科学。整场讲座内容中,比较分析的方法贯穿始终,如对同一个故事的不同插图本进行比较,让我们获益匪浅。第四,问题意识浓烈。例如,在三条鱼文本故事里面,所提出的插图的形制、绘画作品的风格、图文之间的关系、图像的细节、插图中的文字等问题,为图文比较提供了新的思考价值。第五,讲座诠释了学者的风范。近些年,图文关系研究成为热点,但陈明教授主要在提出问题,没有草率下结论,这恰恰证明陈老师是一个态度严谨的学者。在学术研究上,问题的提出比草率解决问题更重要。总之,陈明教授的讲座不仅对历史上的一些插图与文本进行了阐释,还对未来的文学与图像增添了新的角度,提供了很多新的思考和启发,希望更多的学者投入到图文关系研究中来。

  

  

撰文|刘坛茹 李小君

审核|熊海洋 姚瑶

排版|刘莲 方天